Monday, 3 June 2013

Macbeth Soliloquy #3

Translation:

Is this a dagger that I see in front of me
The handle by my hand? Let me hold it
I have not, but I still see it
Are not sent by fate and perceived by the senses
To touch as to see?
A dagger I have created in my mind, a false creation
Proceeding from the fevered brain?
I see it, in a form so real
As this is not what I draw
Guide me the way that I am going
And such a weapon I am to use
My eyes are the only sense to be trusted
Or else my senses are worth the rest, but I still see it
On the blade is a wooden handle covered in blood
Which was not there before. There is not such thing
It is the bloody business which takes shape
To my eyes it is night, so everything seems dead
Nature is dead and bad dreams haunt me
Curtains drawn and witches celebreate
The witches goddess offers murdur
Summoned by his guard the wolf
Whose howls I watch, with his stealthy pace
With Tarquin's beautiful strides, towards his desgin
Moves like a ghost, sure and firm set earth
Don't hear my footsteps which way they walk or fear
The very earth can give away my whereabouts
The stones make noise and alerts Duncan of the terrible task Macbeth is about to do
Which now suits with it, while I threaten he still lives
Talking about the murder is making my courage drop to go through with it
I go, the murder is done, the bell invites me
Hear it not, Duncan for it is dead
That summons me to heaven or to hell

Analysis:
 The soliloquy is important to the play because it shows just how crazy Macbeth really is, it has him murder Duncan, but he doesn't really understand what is going on he has no control over what is happening to him. In this soliloquy he says that he sees a dagger in front of him, but when he goes to grab the dagger it's gone. I think that in this soliloquy Macbeth finally reaches the breaking point and becomes insane and not in control of his actions.


No comments:

Post a Comment